Viper Posted June 3, 2008 Share Posted June 3, 2008 No requests yet, as I will eventually redo all the national team sigs I made with the v3.x template. But for now I will start things with the sixteen teams competing in UEFA 08. First, Group A: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted June 3, 2008 Author Share Posted June 3, 2008 Group B: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted June 3, 2008 Author Share Posted June 3, 2008 Group C: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted June 3, 2008 Author Share Posted June 3, 2008 Group D: Link to comment Share on other sites More sharing options...
keeper Posted June 3, 2008 Share Posted June 3, 2008 For Croatia, the word 'Croatia' in croatian is "Hrvatska" Link to comment Share on other sites More sharing options...
BB61 Posted June 3, 2008 Share Posted June 3, 2008 And Austria is Österreich. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jezus_Ghoti Posted June 3, 2008 Share Posted June 3, 2008 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shane Does Art Posted June 3, 2008 Share Posted June 3, 2008 I'm pretty sure the Portuguese team's nickname is "selecao".Quinas, are the 5 shields I think. Hi, how are you? Link to comment Share on other sites More sharing options...
KP14 Posted June 3, 2008 Share Posted June 3, 2008 One of the Swedish papers recently published a rather uninspiring prediction for how it will go for Sweden in round 1. Believe it or not they actually had the team advancing with the following outcomes:Sweden v Greece - 1:1Sweden v Spain - 1:1Sweden v Russia - 1:1Perhaps "Oavgjort" (the Swedish word for a draw or tie) would be more fitting than "Blågult".... JerseyDatabase.com - I'm that guy... Link to comment Share on other sites More sharing options...
NEW.ERA Posted June 3, 2008 Share Posted June 3, 2008 These are awesome man  JETS|PACK|JAYS|NUFC|BAMA|BOMBERS|RAPS|ORANJE|  Link to comment Share on other sites More sharing options...
koizim Posted June 4, 2008 Share Posted June 4, 2008 For the record, France should really be "Les Bleus" and not simply "Bleus." The latter is a plural adjective, while the former means "The Blues," which is the team's nickname. Engine, Engine, Number Nine, on the New York transit line, If my train goes off the track, pick it up! Pick it up! Pick it up! Back on the scene, crispy and clean, You can try, but then why, 'cause you can't intervene. We be the outcast, down for the settle. Won't play the rock, won't play the pebble. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted June 4, 2008 Author Share Posted June 4, 2008 I'm pretty sure the Portuguese team's nickname is "selecao".Quinas, are the 5 shields I think.Their full nickname is "Selecção das Quinas", but that's too long to fit on my sig. When I did my v3.x national team sigs last year, I read somewhere that it could be shortened to either "Selecção" or "Quinas". I chose "Quinas" because the Brazilian team is also called "Selecção".Anyhoo, I've fixed that sig now, along with the ones for France, Austria and Croatia per the other comments above.If that were an eagle and not an owl, your graphic would be perfect. (Well, almost perfect - it's missing the slash through the L.) The team nickname is actually Polish for "The Eagles". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted June 4, 2008 Author Share Posted June 4, 2008 And now for some teams whose names, and nicknames, need no translation (but who, alas, also didn't qualify for UEFA 08): Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted June 16, 2008 Author Share Posted June 16, 2008 And now for some national sides at this end of the Pond: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clark Posted June 16, 2008 Share Posted June 16, 2008 And now for some teams whose names, and nicknames, need no translation (but who, alas, also didn't qualify for UEFA 08):Nice, but it should say Norn Iron Link to comment Share on other sites More sharing options...
jack_94 Posted June 19, 2008 Share Posted June 19, 2008 good job especially the holland one Link to comment Share on other sites More sharing options...
heernumurr Posted June 20, 2008 Share Posted June 20, 2008 And now for some teams whose names, and nicknames, need no translation (but who, alas, also didn't qualify for UEFA 08):Nice, but it should say Norn IronOr "Not Brazil" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clark Posted June 21, 2008 Share Posted June 21, 2008 And now for some teams whose names, and nicknames, need no translation (but who, alas, also didn't qualify for UEFA 08):Nice, but it should say Norn IronOr "Not Brazil" Don't get me started on Northern Irish football songs. I think we have the best songs in the world, if not the funniest. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted June 25, 2008 Author Share Posted June 25, 2008 And now for some teams whose names, and nicknames, need no translation (but who, alas, also didn't qualify for UEFA 08):Nice, but it should say Norn IronIt does now.And here are a couple more: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted June 30, 2008 Author Share Posted June 30, 2008 And here is a sig to commemorate Spain's Euro 2008 championship: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.